Ringo Checklist
Feature story list
Ringo is a renamed "Gringo", syndicated internationally by Spanish agency, Selecciones Ilustradas. The lead character is a white Americano (a "gringo") who defends the marginalised in the US south-west.
Checklist items
51.
The Indian Agent
([Spanish title unknown])
Suso
52.
The Young Rebels
([Spanish title unknown])
Suso
Overview
- Note
- Suso
Printed
53.
Portugese: "O Disfarce"
([Spanish title unknown])
Translates as "The Disguise"—Suso
Overview
- Note
- Translates as "The Disguise"—Suso
Printed
54.
Portugese: "Guerra em Três Frentes"
([Spanish title unknown])
Translates as "War on Three Fronts"—Suso
Overview
- Note
- Translates as "War on Three Fronts"—Suso
Printed
55.
Untitled [The Witch]
([Spanish title unknown])
Portugese: "A Bruxa"—Suso —1972
Overview
- Note
- Portugese: "A Bruxa"—Suso
- Printed Date
- 1972
Printed
56.
Untitled [Vermissa City]
([Spanish title unknown])
Suso —1972
Overview
- Note
- Suso
- Printed Date
- 1972
Printed
57.
The Impostor
([Spanish title unknown])
58.
Untitled
([Spanish title unknown])
Begins: "During the American expansion towards the west..."
Overview
- Note
- Begins: "During the American expansion towards the west..."
Printed
59.
Men and Beasts
([Spanish title unknown])
60.
Translates as "The Impersonation"
(La Suplantación)
61.
Translates as "The Caravan"
(La Caravana)
62.
The Samurai
([Spanish title unknown])
Printed
63.
The Hunt
([Spanish title unknown])
64.
The Will
([Spanish title unknown])
Printed
65.
Queen of the Desert
(La Reina Del Desierto)
66.
Bandito
([Spanish title unknown])
67.
Portugese: "A Serra Branca"
([Spanish title unknown])
Translates as "White Sierra/Mountains"
Overview
- Note
- Translates as "White Sierra/Mountains"
Printed
68.
Portugese: "Destino: Terence Valley"
([Spanish title unknown])
Translates as: "Destination: Terence Valley"
Overview
- Note
- Translates as: "Destination: Terence Valley"
Printed
69.
Portugese: "Um Homem no Campo"
([Spanish title unknown])
Translates as "A Man in the Field"
Overview
- Note
- Translates as "A Man in the Field"
Printed
70.
Portugese: "O Ressuscitado"
([Spanish title unknown])
Translates as "The Risen"
Overview
- Note
- Translates as "The Risen"
Printed
71.
Portugese: "A Herança de Miss Riley"
([Spanish title unknown])
Translates as "Miss Riley's Inheritance"
Overview
- Note
- Translates as "Miss Riley's Inheritance"
Printed
72.
Arms Trafficking
([Spanish title unknown])
This could be "Traficantes de armas"/"Gun Runners"
Overview
- Note
- This could be "Traficantes de armas"/"Gun Runners"
Printed
73.
Condemned Society
([Spanish title unknown])
This could be "El condenado"
Overview
- Note
- This could be "El condenado"
Printed
74.
Norwegan: Kampen om Gold Valley
([Spanish title unknown])
Translates as "The Battle in Gold Valley"
Overview
- Note
- Translates as "The Battle in Gold Valley"
Printed
75.
Norwegan: Arvingen
([Spanish title unknown])
Translates as "The Heir"
Overview
- Note
- Translates as "The Heir"
Printed
76.
Norwegan: Nybyggerne
([Spanish title unknown])
Translates as "The Settlers"
Overview
- Note
- Translates as "The Settlers"
Printed
77.
Norwegan: Den gjenoppståtte
([Spanish title unknown])
Translates as "The Resurrected"
Overview
- Note
- Translates as "The Resurrected"
Printed
78.
Norwegan: Hevneren
([Spanish title unknown])
Translates as "The Avenger"
Overview
- Note
- Translates as "The Avenger"